- 剖析广东公办院校专插本竞争激烈程度及近三年录取人(5-7)
- 广东的专科生们对专插本考试给予了极高的关注,特别是对于公立院校,它们成为了众多考生追求的理想去处。
考试内容
科目一:101 思想政治理论
科目二:211翻译硕士英语
科目三:357英语翻译基础
科目四:448汉语写作与百科知识
参考书
1.《英语口译基础教程》,仲伟合,高等教育出版社,2007
《高级英汉翻译理论与实践》一书,由叶子南编著,由清华大学出版社出版,发行于2001年。
《英汉——汉英应用翻译教程》一书,由方梦之与毛忠明合著,于2007年由上海外语教育出版社正式出版。
4.《汉语写作学》,徐振宗,北京师范大学出版社,2007
5.《应用写作教程》,赵华、张宇,高等教育出版社,2008
《汉语写作与百科知识》一书,由李国正所著,并由首都师范大学出版社出版,发行于2020年。
《翻译硕士MTI常考词汇》一书,由李国正编著,由首都师范大学出版社出版,发行于2020年。
口笔译。
经验
1、题型分析
句子翻译30分:政经类句子翻译5*6分;
篇章翻译在总分中占据了120分,其中散文类文章占60分,政经类文章也占60分。这一部分的分数比重相当高,因此在学习的中后期阶段,大家务必对篇章翻译进行大量的练习。
天财今年的翻译基础部分题目相对容易,同时也有一些新的调整。学校发布的历年真题涵盖了2011至2014年的内容,我经过一段时间的深入研究,发现以往试题中散文类文章是必考的,而这些散文题目通常来源于张培基的著作。然而,今年这种情况并未出现,题目数量也明显减少。因此,可以推测学校的考试题型可能有所改变,同学们需要做好全方位的准备。
2、备考经验/复习方法
政经句子的翻译共有五条,其中几乎不包含生僻词汇。因此,大家需要积极积累政经领域的专业词条和词汇量,并且平时要重视对词条的记忆。如果假设天津财经大学在考试中既不考察缩略词也不涉及其他类型的词条,那么同学们可能就会放弃背诵和复习。然而,这种做法并不可取。因为在进行翻译练习时,必须将相应的词条内容填充进去,仅仅依靠语法、句式和框架是无法获得高分的。务必牢记这些条目,特别是那些涉及政治经济学的句子翻译,它们是学习的重点。在日常生活中,大家应当积极储备一些常用词汇。
今年的散文翻译题目并未选取自张培基的著作,而是选取了一篇相对简单的散文,整体难度不高。然而,题目越简单,老师在评分时对细节的关注度就越高,这无疑对大家的基本功提出了更高的要求。因此,大家务必扎实打好基础。
这是一篇关于新冠疫情与经济关系的简短讨论,其风格与三篇已有文章相近,然而在难度上有所降低,篇幅也较短,因此需要提前准备好相关词汇。
448汉语写作与百科知识
1、题型分析
百科知识题共占50分,应用文写作部分占40分,而大作文则占据了60分,总分100分。因此,大家务必高度重视作文的练习。
2、备考经验/复习方法
单选题共有25道,其中部分题目相对容易,整体难度不高。尽管百科知识在考试中占比不多,但复习准备阶段仍需投入大量时间。由于考试内容具有不确定性,如同在茫茫大海中寻找一根针,因此必须做好充分准备。从现在起,应逐步积累知识,广泛阅读百科资料,以实现厚积薄发的效果。中国文化常识在百科知识考试中占比较大,紧随其后的是西方文化以及地理知识,以及联合国工作语言的相关问题,这些内容相对较为简单。而真正考验考生能力的则是作文部分,它占据了较高的分值,且与客观题不同,作文没有明确的对错之分。天津财经大学(天财)的老师们在评分时都相对宽容,不会像其他学校那样刻意压低分数,而是会尽力将你的分数提升。
撰写作文,尤其是应用文,务必在后期阶段着手准备。若过早开始,容易导致遗忘。进入中后期阶段,便可着手搜集大作文的相关素材,并开始进行练习。大作文与高考作文存在差异,其重点在于培养个人成为具备思想深度的作家。虽然可以购买高考作文素材来丰富自己的热点积累,但思维层次必须超越高中作文水平。应当具备公务员考试的思维和觉悟,以研究生的身份展现自己的深度思考、对国家的情感、对社会责任的认识以及对时事热点的敏锐洞察力,使导师认识到你是一个具备独立辩证能力和正确思想的人。大家平时不妨阅读人民日报的评论文章,这些文章质量上乘,直击要害,毫无冗余,用词用句都极为精炼。
分数线
(1)英语笔译
2021年度,共有50名考生进入复试环节,其中最终录取40人,无人通过推免途径获得录取资格,录取考生中最高分数达到429分,最低分数则为387分。
2022年度,参与复试的考生共有42名,最终成功录取的有35人,无人通过推荐免试途径入学。录取考生的最高分数达到了428分,而最低分数则是395分。
(2)英语口译
2021年度,共有30名考生进入复试环节,最终25人获得录取资格,无人通过推荐免试方式被录取。录取考生中,最高分达到422分,最低分则是371分。
2022年度,共有31位考生进入复试环节,其中25人最终被录取,无人获得推荐免试资格,录取分数线最高为429分,最低分数线为395分。
考研经验
357英语翻译基础
句子翻译:政经类句子翻译有5个,基本上是没有生词,需要大家多积累政经方面的词条和词汇,平常一定要好好去背词条。假如说天财不考缩略词也不考其他类别的词条,那大家就不去背诵和复习,这种方法是不可取的。因为当大家在做翻译的时候,词条需要填进去,如果没有词条内容却只有语法、框架和句式是不能得分的。词条一定要背起来,尤其是句子翻译这一部分,它针对的是政经。大家平常一定要去积累一些热词。
散文类翻译:今年的散文翻译没有从张培基一书中出题,出的是一篇很简单的散文,没有什么难度。但是越没有难度的题它的采分点老师就看得很清楚,这就比较考验大家的基本功,大家一定要把基础打好。
政经类翻译:非常短的一段新冠与经济的话题,与三笔风格相似,但难度比较小、字数少,词条需要准备好。
448汉语写作与百科知识
单选:25个,选择部分比较简单,整体的题都不难,虽然百科考的不多,但在复习准备上仍然需要一个漫长的过程,因为大家在考试的时候并不知道会考到什么内容,就像大海捞针,必须要多做准备,从现在开始慢慢积累,多看百科方面的资料,厚积薄发。百科知识选择部分考中国文化常识类最多,其次是西方文化和地理,还有联合国工作语言的常识性问题,都是比较简单的。100分的作文才是重头戏,因为分值比较多,而且作文不像客观题那样对就是对错就是错,天财的老师给分都是很仁慈的,不会像别的学校会压分,会拼命往上提你的分。
大作文:作文尤其是应用文一定要在后期开始准备,前期看得太早的话可能就会忘掉。在中后期的时候可以开始积累大作文的素材并练习。大作文和高考作文并不一样,着重培养自己成为有思想深度的作者,可以买高考作文素材作为素材加热点的积累,但是思维高度一定要跳出高中作文,应该具有公务员考试中的思维与觉悟,以一个研究生的身份去表达自己的深度见解、家国情怀、对社会的责任感以及对热点话题的敏感度等,让老师知道你是一个有独立辩证和正确思想的人。建议大家平常去看人民日报的评论,它里面的文章都是很好的,一针见血没有废话,遣词造句非常精准。
温馨提示:本内容地址http://m.hexianrc.com/article/articledetail-1403.html转载请注明,以上翻译硕士考试科目及参考书目:101思政、211翻硕英语等资讯信息来自和县人才网(和县地区最大的和县人才网,和县人才网)